In this sense Slovenia’s performance has been disappointing, at least as things stood in November.
|
En aquest sentit, els resultats d’Eslovènia, o almenys així es veien al novembre de l’any passat, van ser una mica decebedors.
|
Font: Europarl
|
As things stood, the marketing ban was meant to enter into force on 30 June 2002, and it did so.
|
Tal com estaven les coses, la prohibició de comercialització anava a entrar en vigor el 30 de juny de 2002, i així va succeir.
|
Font: Europarl
|
The current process, developed in Luxembourg, focuses strongly on people already out of work - quite properly, as things stood at the time.
|
El procés actual, concebut a Luxemburg, està molt enfocat a l’ajuda a les persones que ja estan en l’atur. Amb raó, en aquell moment.
|
Font: Europarl
|
Expedience and right are different things.
|
Conveniència i dret són coses diferents.
|
Font: riurau-editors
|
He stood out as a coach.
|
Destacà en la tasca d’entrenador.
|
Font: Covost2
|
As the endogenous factors, stood out:
|
Com a factors endògens, destaquen:
|
Font: wikimedia
|
He stood out as a moderate conservative.
|
Destacà com a conservador moderat.
|
Font: Covost2
|
He stood out as an outstanding organizer.
|
Va destacar com un organitzador destacat.
|
Font: Covost2
|
He stood out as a poster artist and book illustrator.
|
Destacà com a cartellista i com a il·lustrador de llibres.
|
Font: Covost2
|
The general concurrence, the glorious union of all things prove the fact.
|
La concurrència general, la gloriosa unió de totes les coses prova aquest fet.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|